(mí.exponer)

-




¿vienen?


-

(muerde)

-



muerdo los segundos que titilan en mi pulso
afanosos por encontrarte detrás de las letras.
y ellas, culpables a veces, del espanto de los
estómagos nauseosos que criamos.

muerdo cada una de las fibras que abandonaste
en lo recóndito de las sábanas. por si se
escapan durante la noche, ¿que ha de quedarme
tuyo pues?

muerdo los hilos del sol que se apuntala hacia
su muerte, ocultando así la soberanía de tus letras
por venir. y de tu olor por morir debajo mío.

muerdo cada uno de los recuerdos hechos de
saliva en mis ojos. es que quizás ellos entiendan
sobre líquidos que aúllan pasiones. de las rojas
y de las oscuras.

muerdo cada noche los sueños que envuelven la
carne anudada en busca de ese refugio que nos
late imperioso y acuciante en las venas tuyas, mías.

muerdo, muerdo un trozo de tu existencia, uno
esencial, me lo guardo en el estómago. lo trago.
y queda ahí. un fragmento tuyo atragantado entre mis
vísceras. no sea cosa que te vaya a perder.


hbЯ

-

(vivir en la diversidad)

-


(o cómo ser menos obtuso)


puto
torta
travesti
bisexual
trava
hetero
lesbiana
gay
homosexual
trans
paki
cross

Se discute en el Congreso la Ley sobre el Matrimonio Gay, algunas cuestiones a tener en cuenta:
En primer lugar es necesario decir que en las sociedades modernas el matrimonio no es un vínculo sagrado sino un contrato entre personas, mal que le pese a la Iglesia.
El matrimonio civil da una serie de derechos y obligaciones, al igual que cualquier otro contrato, éstas decisiones humanas establecidas por leyes que no tienen relación con ninguna creencia religiosa, y que pueden ser modificadas por el Congreso. Que a la Iglesia esto no le guste es otra cosa.
Si alguien pretende considerar a su matrimonio como sagrado es su decisión privada a la que tiene derecho, pero eso no significa que le puede imponer a otros lo mismo.
La Iglesia —y todas las personas que se oponen al matrimonio gay/lésbico— también están planteando que, al contrario de lo que dice la Constitución, los varones y las mujeres no son iguales ante la ley. Si fueran iguales entonces no hay diferencia entre el casamiento entre personas del mismo o de diferente sexo.

El matrimonio para gays y lesbianas implica una profundización de la igualdad legal entre varones y mujeres, implica llevar la idea de igualdad de nuestra Constitución hasta sus últimas consecuencias. Todos y todas debemos tener los mismos derechos, y es por eso que el matrimonio para todo el mundo sin importar el sexo constituye una tarea democrática que no sólo nos permitirá a gays y lesbianas acceder a la igualdad legal sino que, además, permitirá que se consolide la separación entre Iglesia y Estado, consolidando así una democracia que en la Argentina ha tendido a ser más que frágil.

fuente: Soy
-

(sin la cruz. sin la corona)

-



.

de tu cuello
que cuenta con
vértebras
la columna de tu vida
y ahora mía,
como una escalera ósea
que anida el futuro
de mi existencia.


hbЯ

.
-

(Soñé contigo esta noche... )

-


modelo: C
fotografía & edición: .M



Soñé contigo esta noche:
Te desfallecías de mil maneras
Y murmurabas tantas cosas...

Y yo, así como se saborea una fruta
Te besaba con toda la boca
Un poco por todas partes, monte, valle, llanura.

Era de una elasticidad,
De un resorte verdaderamente admirable:
Dios... ¡Qué aliento y qué cintura!

Y tú, querida, por tu parte,
Qué cintura, qué aliento y
Qué elasticidad de gacela...

Al despertar fue, en tus brazos,
Pero más aguda y más perfecta,
¡Exactamente la misma fiesta!

Paul Verlaine


(para vos C,
mi amante,
mi Apolo,
mi amor)

-

(juguete de nadie)

-

fotógrafa & modelo: girlontape 
edición: .M


muñeca



maciza afuera,
vacía adentro
con ojos vidriosos
y mueca inmóvil

sentada
quieta
sin vida
muñeca soy

pero
yo siento,
es mi pulso
sordo

en tus oídos
suena a silencio

muñeca soy
vacía
vacua
letargo el tiempo

y aún espero

muñeca de todos
juguete de nadie


hbЯ
-

(ergo, nada)

-


quince vueltas en mi sien, en las verdades que desconozco que anida mi psiqué. cuán descuidada fuí. cuál es el peor de los abandonos que sufrí. si tan sólo lo encontrase, lo arroparía. lo besaría, le cantaría melodías de amor. de madre.

quince vueltas de órbitas no alcanzan. mi clamor sale a pasear por la noche, la lluvia le da la mano, lo incita a salir. y si fuere así hasta la eternidad, pues...¿quién osaría quererme?

de dos partos nací, el primero se gestó en la decisión de un abrazo mentiroso entre dos almas ruines. el segundo me extirpó a la vida en una mano desconocida de un alguien que no supo lo que hacía. debería haber cometido un error. debería.

quince vueltas en la cama entre migas de carbón, lo oscuro fue lo que siempre me acarició. si uno sólo pudiese arrancarse un pedazo de existencia. yo me arrancaría una buena parte, no me importaría la cojera.

no entiendo el no entenderme. no entiendo el desear un sigilo en medio de estruendos voraces que me salen de los pulmones y no suenan.

mis gritos ya no suenan.
suenan a silencio. suenan a abandono.

quince noches quedan por venir. yo lo sé. son quince. cada una traerá una dádiva como un suplicio adquirido. me inquieta la ofrenda del séptimo día. a ella le temo.

he decidido abandonarme a los sueños, el dormir ha sido mi mejor compañero. un marido traicionero, traicionero como el mar furioso que no se deja ver más allá del allá. y aún así ha sido el mejor de todos.


serán quince días y una traición. mi dormir.

hbЯ
-

(ven, amamantame con tu pecho solitario)

 -

modelo: C
fotógrafa. .M


melodías vibradoras
temblando en los
huesos
cristales de antaño
crujiendo por
fuera

mis ojos
declaman tus
días en torno
a los míos

melodías zumbantes
incrustadas
en lúdicos axiomas
sucumbiendo
en tus manos

mis labios
imperan los
tuyos

melodías acribillantes
bramando
por sueños de amor
y refugio

(en tu axila dormita
el útero pulsante
que invita a mis
sueños)

hbЯ


-

(de la virtud)

-


.


de lo simple
que no es tan simple
pero tampoco tan complejo.
lo complejo soy yo,
creyéndome el complejo
que soy.
que no es tan complejo
ser simple y no es sólo la
despreocupación descarada
y sinsentido.
es ser simple sin complejos.
una complejidad vacía de
simpleza acomplejada.

hbЯ

.
-

(de mis púas)

-


doblegar las letras
hacerlas añicos,
gritarnos besos
en sintaxis escritas.

decirme puta,
sintiendo un espasmo.

saltar las locuras.
la mía, la tuya.
creyendo la huida
de los tormentos
vesánicos.

fundirme en abrazos,
comerme las púas.

salvarme de mí,
llevándome a vos.

criando los niños
que aún no han nacido.

sorbiendo saliva
que gotea lasciva.

destruime de amor.

hbЯ

-

(quiet)

-


.

in the other side
the change of tone of my soul
increment the gray
color of my skin

take me to the other side
the side blue
my deep color,
my undisturbed place.

hbЯ

.
-

(es cierto)

.


Es cierto que este mundo en que nos falta el aire
Sólo inspira en nosotros un asco manifiesto,
Un deseo de huir sin esperar ya nada,
Y no leemos más los títulos del diario.

Queremos regresar a la antigua morada
Donde el ala de un ángel cubría a nuestros padres,
Queremos recobrar esa moral extraña
Que hasta el postrer instante santifica la vida.

Queremos algo como una fidelidad,
Como una imbricación de dulces dependencias,
Algo que sobrepase la vida y la contenga;
No podemos vivir ya sin la eternidad.

Michel Houellebecq

.

(de lo etéreo hecho crimen)

-




mordeme las llagas
ahogadas de olvido,
comeme las venas
llenas de delirios.
chupame abrupta
la piel corroida.
besame intensa las
líneas de vida.

hazme tu crimen.

hbЯ


-

(my bitch)

-

modelo: C
ph & edición: hbЯ


i wanna hit you
i wanna kiss you
i wanna sleep with you
i wanna suck you
i wanna hold you
i wanna fuck you

hbЯ
-

(cómo se filosofa con el martillo)

-


tu misoginia hizo que amase
lo más abyecto en vos, siendo ésto
reflejo especular de lo siniestro en mí.
sendas oscuridades crearon el
núcleo nocturno latente
donde nació la fantasía de
una díada de la desesperación.
algo murió para dar un lugar metafísico
pero no por eso menos auténtico.
lo real en vos gira en torno
a la proyección de mi ser.

es a tu existencia.

-

(vos sos la tostada)

-
.


se quebró
me quebró


.

no hay más
que luz de mañana


.

vos sos la tostada
(con manteca)


.

y se cuela el sol
entre las
rendijas


.


es tu pecho
que brilla


(y me abriga)


hbЯ


.
-

(quiero palabras sucias que lleven la letra M)

-
.


cargando las agonías de los esqueletos me partí
un hueso. uno firme y olvidado, el hueso de mi plexo.
sostiene al amor condensado, dentro de una víscera
de carne.
grité de dolor, y desperté con una idea. ideas de
princesas, de esas que siempre me persiguen.
no quiero más una rumia, no quiero más un tirón,
quiero un racimo de limones escritos con rouge.
que protesten lo que me aman y no lo que requieren.
quiero un clamor solo para mi.
quiero palabras sucias que lleven la letra M, quiero que
recuerde lo que olvido y me lo escupa con sabor a
frutilla.
ya no desvelo de contienda, quiero insomnio de besos.

hbЯ


.
-

(de la tempestad)

-
te veo
te leo
te siento.
-------exhalo
acá no
--y lloro
--y temo
tu voz
tus ojos
los míos
y aquellos.
-------cancelo
aprieto
respiro
y duermo.
--apago
--enciendo
adentro
y te siento
y lloro
y río.
te amo
-------agobia
despierto
a la idea.
cancela
la imagen,
comienza
y espero.
te espero
--silencio
de ausencia.

hbЯ
-

(tríptico histérico)

.

diatriba de los
posesos.
extinguir los dominios
tiranos del yo.
verbigerar las voces
de no lo dicho.
y así, salir en llamas
de mí.


cruzando las fronteras
de mi tríada,
quizás sea mañana
la fusión.
es que será mi amalgama
de sol ,
que develará
las penumbras.


replegarme a los mantos
uterinos de mi ser.
volverme a introyectar,
para nacer.

nacer de mí.

hbЯ

.

(savia)

-modelo: C
ph & edición: hbЯ

.

Una chica

El árbol entró por mis manos,
la savia ascendió por mis brazos,
el árbol creció en mi pecho--
Hacia abajo,
las raíces salen de mí, como brazos.

Árbol vos sos,
musgo vos sos,
sos violetas con viento encima.
Una chica -- tan alta -- vos sos,
y todo esto es locura para el mundo.

Ezra Pound

.

.

(del otoño que ha muerto)

-
brillan libélulas de sangre
derredor mío.
es que se ha ido
el otoño desgraciado
llevándose un trozo de mí
a cuestas.

alguien sorbe por mí
las lágrimas de Domingo.

brillan estrellas de sol
entre las nubes oscuras.

salta a mi espera,
grita mi ausencia,
ahoga mi pena.

durmiendo en mi lecho
enrosco la espera nuestra.

hbЯ

-

(me dejo)

-

seremos hombres agotados por las noches que supimos caminar. uno a uno punzando debajo de las llagas de los pies.
pero es aún de día, el sol oculta el sigilo de la felicidad. aguarda agónico por el momento de dar el paso lumínico a los desesperados que yacen en los cimientos de su renacer.
gritan ahogándose de voces. braman por la sincera opresión del Dios que emerge de los piélagos.
acechan carroñeros, invaden los tesoros ajenos.
seremos hombres cansinos, abatidos, bajo el sol fulguroso de verano.
siempre esperando los días venideros, la paz por delante, los sinceros perdones que saldrán a la luz. somos anhelantes.
viviendo un hoy en futuro y en pasado.
atados a cadenas históricas y sueños ulteriores.
quejidos reincidentes que evocan las frustraciones de cada paso dado.
¿y es que acaso hemos perdido la memoria?

un vigor sube prepotente por las arterias, prometiendo amaneceres prósperos, la furia hecha carne arremete como impulso.
y me dejo.
me dejo.
es que creer siempre trae sosiego.

hbЯ

-

(de tu constelación lunar)

-

de tu nuca,
haciendo nudos
de sal;
de tu pelo,
girando en el
eje de su
virtud.

hbЯ

-

(criando raices)

-

criemos flores en el patio.
abrigando los pétalos con
besos y sangre.
¡gritemos!
quizás los tormentos se asusten.

cavar profundo en la vesania,
donde brillan las sombras.
entre almohadas, entre gruñidos,
entre el no olvido.

seremos estrellas corroídas,
ahusadas. de un sol que escupe
hijos al cosmos.

sos luz.
¿seré luz?

criemos flores marchitas,
para cuidarlas y verlas resucitar.
quiero resucitar.
¡resucitemos!

buscar en la gaya el remanso,
buscar en la tierra la raíz
profunda de nuestro ser.
y abrazarla, protegerla.

¡olvidemos!
inyectando piedad en los rincones
oscuros de la psique.
serán transfusiones de vida,
a los oídos desgastados, a los
ojos tristes, a las espaldas agotadas.

lactando el néctar cálido del alba.
¡eclipsemos el crepúsculo!


hbЯ

-

(30 de Septiembre de 1888)

-


Artículo cuarto: La predicación de la castidad es una incitación publica a la contranaturaleza. Todo desprecio de la vida sexual, toda impurificación de la misma con el concepto de impuro es el auténtico pecado contra el espíritu santo de la vida.

F.N.

-

(cirque du hommes)

.

un manojo de hombres
que se agolpan debajo
de la lona, sedientos,
jadeantes.
carnívoros.
comensalistas.
deseando devorar los
jirones de un cadáver.

es un circo, de pies
y manos, un circo de
cuerpos inertes y
abyectos.
buscando el sudor ajeno,
para lamerlo.

alimentarse de los
otros, ha de ser un buen
negocio.
rémoras humanas.
chupar, en este montículo
de deseos.
cristalizar el más
anhelado, y fagocitarlo.


un circo de hombres
jugando a vivir.
un circo de seres,
sedientos por morir.

hbЯ

.

(el animal que ríe, el animal que llora, el animal infeliz)

-
ph: M---------edition: solarixx



las mentes ávidas son las más sufrientes.
son las que moran con pena el nido de la vida.
la humanidad es una mierda, el universo no nos escucha.
somos nada en la nada que forma al todo.
pasaremos al olvido tan rápido que no vamos a poder
ni darnos cuenta.
así que cogé, comé, tomá, fumá, drogate, garchá,
padecé, reíte, llorá.
ganá plata para poder hacer todo eso.
sufrí, sé humano, replegate sobre vos mismo,
contemplate, llorá. sé humano.
sé humano, demasiado humano.
sé animal. o al menos intentalo.
nadie te escucha, nadie te piensa tanto.
morite de amor, morite de dolor, gritá, pegá.
pateá, protestá, llorá. subite a un tobogán.
reíte a carcajadas. tomá, vomitá.
vomitá.
drená.
amá, hasta que te duela, hasta que te duela tanto
que deseés morir de nuevo.

hbЯ



(para vos amigo)

-

(Pág. 161 y 5ª)

-

merci mademoiselle geisha


Autor: Marcel Proust
Libro: En busca del tiempo perdido II A la sombra de las muchachas en flor
Pág. 161 y 5ª línea: ese barco que desaparece en el horizonte sin detenerse.


-

(cabo polonio)

-

esta es mi casa derruida.

mi cabo polonio
en palermo,
sin luz, sin nada.

un fulgor que
expande las llanuras
de lo ya posible.

entre letras de vino,
entre humo de amigos.
en un crepúsculo de voces.

se había cortado la luz,
pero vos no estabas a oscuras
me susurró una amiga al oído.

hbЯ

-

(de la vigilia)

-



¡Oh Febo sosiego!
caerme en mi,
caerme de mi.
vístete de gala,
asomando los
brazos cruentos
de tu estúpida
liturgia,
vente a mi.

¡abre las fauces!
ahoga las venas
sedientas de
vos.

hbЯ

.

(de la oniria)

-



¡arrójame a la noche!
híbrido fauno.
intuye las columnas
de mi sufrir.
blasfema mi sueño,
que sucumbe
ante tus engaños.

¡arrójame a las tinieblas!

hbЯ



(mirá vos
mirá vos)


.

(crianza)

-

cría niños y te darán becerros.
cría lombrices y te darán gusanos.
cría hongos y te darán su yugo.
cría aves y te darán cadenas.
cría vino y te darán arcadas.
cría medias y te darán suplicios.
cría sombras y te darán sosiego.
cría ciervos y te darán olvidos.
cría caracoles y te darán hombres.


hbЯ

-

(de la génesis de los retoños)

.






creciendo hacia el suelo.
infértil y crudo.

la letra clavada profunda
en la carne.

gestando un retoño de
sangre y azúcar.

hbЯ


.

(apolo)

-

¡despierta al ocaso!
cayendo en la
niebla palpable
que sirve de mortaja.
quebrando fronteras
de ciénagas de
carne y sangre.
la dinastía mía.
¡despierta del sueño!
brillando los cielos
con cobre y sal.
aquieta la herida,
deriva a la oniria, del
tormento pálido
de los días de antaño.
sin el gélido beso,
cristales de mar.
y sucumbe a la idea
de una sola noche más.

yo aguardo en anhelos
tus rayos, mi sol.
criando los sesos, de
tan cálido hoy.

hbЯ

-

(de los contornos individuales)

-ph: M---------edition: solarixx


un delineado de sintomatología.
desasosegada.
desde la génesis de la
memoria ancestral.

quitando el polvo oscuro
de la piel,
absorbiendo los días,
las noches.

girando derredor de la llave
inquieta, impaciente, que rebota
en las venas abiertas.

¿hoy llueve?

son mis pies arrepentidos
de combatir batallas en tierras
hostiles.
y ahora huyen
hacia el punto inerte
de mi centro nuclear latente.


hbЯ


(te lo robé)

-

(del mirar)

-

Sartre sostenía que el otro se nos manifiesta en su mirada, su mirada nos paraliza, porque en ella advertimos que para él somos sólo un objeto de su mundo, su mirada nos define. Para el otro somos cosas y por eso tendemos a huir de ella, para poder seguir siendo libres.
Por esto que afirmaba que el infierno son los otros.


-

(del deseo)

-

obedece al grito
cae en torno al deseo.
se revuelve
se despedaza,
entera.

diatriba de lo
negado por la
dictadura de tu
deseo.

y volvemos a mirar
el oscuro nexo
que aclama las
tardes soleadas.

lo gélido se torna
tibio, y eso lo
pregona el humo
limpio de mis
pulmones ahogados
de vida.

hbЯ

-

(pez)

-

grita intenso
el humor carnívoro
de las grietas
abiertas.
caminando espacios
como cardumen
veloz por los senderos
de mi voz.
vos inquieta abrís
el juego. tirando
al azar el primer
golpe.
y es cierto pensé,
las noches se unen bajo
el manto único de
los sinhogar.
sabemos lo que nos
lleva al hermetismo
sincero y sin ruido.
nadie osa quebrarlo.
es tal vez la unión
de iniquidades el
motivo de un pez
retorcido fuera del
agua.
y el manto oscuro se
abre a la luz y
el sol viola las
letras obligándolas ya
a dormir.

hbЯ

-

(neófita)

-

una ráfaga del
trueno sesgó el
silencio. ese que
antaño cuidé.
el agua cayendo
en gotas por la
piel, guiando
el camino los dolores
incrustados por
los años.
sedienta
y taciturna me
encontraste.
eran mis días
especiales.
sin sosiego ni paz.
al amor destruido
que gotea sangre
de animales.
serán carnívoros
los deseos que
devoren mi agonía.
llevando a cuestas
el martirio de
lo deseado.
ya se apaga
la locura.
un neófito preludio
aguarda sigiloso.

hbЯ

-

(la instancia de la letra)

-

es la instancia de la letra.
la supremacía de ella.
la repetición desencadenada
de liturgias.
delineado claro de cadenas
significantes.
es mi estructura, helvética,
que cae desteñida por la noche.

hbЯ

-